Mosaic is officially live. Built over years and shaped by real projects, ready for you to start building.
Translation

Translation

This document explains how to create, build, and test translation files for the Mosaic admin area using Poedit and the Translation Builder tool. You will learn where the files live, how to compile them, and how to load your translation inside WordPress.

Translating Mosaic pages

Mosaic currently does not support translation for frontend pages. But there are some plugins, which partially seem to offer solutions:

TranslatePress

To translate Mosaic, we suggest using TranslatePress, as that seems to work well with our system.

Notice

The Free version of TranslatePress has a limitation, that you can only have two languages, including the base language.

Upon installing TranslatePress, or later at its settings you can set up the languages of the website.

After that, go to the frontend of the page you would like to translate. On the top admin bar, press Translate Page.

Click the pen icon at any text, image or video, and on the left side you will be able to give different text/url to it for the given language.

Google translate

Certain plugins are offering automatic Google translation created texts. You could use these plugins as well, for example:

Weglot

Weglot plugin uses AI translation tools, to automatically translate all your text. After a text gets translated, you are able to modify the translations on Weglot’s website.

Notice

While the result seems really good, Weglot’s Free version is only available as a 14-day trial.

Polylang

At the WordPress admin menu under Pages or Posts, Polylang provides options to translate your website’s pages and posts into different languages.

For each translated page, you can select a different Mosaic template. You could duplicate the existing Mosaic template of the original page and then modify its texts and any content for the translated version.

So this is not a very optimal usage, because each of your pages would have multiple templates, and any modifications you want to do, would have to be done on all those templates. And you would need to have multiple masters as well, for the different languages.

Also, there is one major issue: Polylang does not provide a shortcode for displaying a language switcher. So because of this, we don’t suggest using Polylang, unless you are a developer, in which case you could write a plugin (for example with the help of https://chatgpt.com/) to create a language switcher shortcode. Then you could use that in the Shortcode element.

WPML

As WPML doesn’t have a Free version, we don’t have access to that plugin at the time of these tests. But the basic usage of WPML used to be similar to Polylang, so if you have WPML, you could try to use Mosaic as it was written at Polylang. And WPML has a shortcode for the language switcher too, so that wouldn’t require extra coding.

From their description, they seem to offer AI translation features as well, but these would need to be tested to see how they work with Mosaic.

Loco translate

The Loco Translate plugin was created to translate hardcoded texts, such as theme, plugin, or admin interface strings, rather than page or post content. Because of this, it cannot be used to translate Mosaic templates.

It also will not work for translating the Mosaic admin area, as that requires a special translation environment.

Translating admin area

Mosaic includes a Translation Builder tool that helps you create and compile translation files for the admin pages of Mosaic. It takes the base template file, mosaic.pot, and turns your translated files into the compiled .mo files WordPress needs.

You open the base template mosaic.pot in Poedit, create your translation file, and then compile it using Node.js commands.

Requirements

Before you begin, make sure you have the following installed and set up:

  • Latest Node.js

Download and install from: https://nodejs.org/en/download

  • Poedit (for editing translations)

Download and install from: https://poedit.net/download

  • Basic command line knowledge

You should know how to handle the Command Prompt (Windows) or Terminal (Mac).

  • Mosaic

You can either work directly inside your local WordPress site at: wp-content/plugins/mosaic/Languages/, or extract the Mosaic plugin installer ZIP and work inside: mosaic/Languages/.

Project structure

.
├── src/ # Source files (do not edit)
├── dist/ # Generated translation files
├── mosaic.pot # Base translation template
├── package.json
└── README.md

Usage

1. Create your translation file

  1. Open the mosaic/Languages/mosaic.pot file in Poedit.
  2. Choose “Create new translation”.
  3. Select your desired language (for example, Hungarian).
  4. Save the file with a name like: mosaic/Languages/mosaic-hu_HU.po
  5. Now you can translate all the text directly in Poedit. When finished, save your work, the .po file will contain your translations.

2. Open the command line

You’ll need to run the build commands inside mosaic/Languages.

On Windows:

  1. Click the Start menu, type cmd, and press Enter.
  2. Use the cd command to navigate to the Languages folder: cd [PATH-TO-WORKING_DIR]\mosaic\Languages

On Linux:

  1. Open Terminal (press Ctrl + Alt + T, or search for “Terminal” in your application menu).
  2. Use the cd command to navigate to the Languages folder: cd [PATH-TO-WORKING_DIR]/mosaic/Languages

On Linux/macOS:

  1. Open Terminal (you can find it via Spotlight with Cmd + Space, then type “Terminal”).
  2. Use the cd command to navigate to the Languages folder: cd [PATH-TO-WORKING_DIR]/mosaic/Languages

3. Install the dependencies

Once you’re inside the folder, run this command:

npm install

This will automatically download all necessary packages for the translation build process.

4. Build the translation files

After installation finishes, run:

npm run build

This command compiles all .mo translation files into the dist folder.

5. Upload your translation to the website

If you are working on a local WordPress site, you can skip to → 6. Test your translation.

If your site is hosted remotely, or you are not working directly inside your local WordPress installation, upload your compiled translation files to your server:

  1. Copy the contents of wp-content/plugins/mosaic/Languages/dist from your local environment
  2. Upload them to the same location on your site: wp-content/plugins/mosaic/Languages/dist
  3. Overwrite existing files if prompted.

6. Test your translation

You can test your translation by switching your site’s language:

  1. Go to WordPress Admin → Settings → General
  2. Change Site Language to the language you translated
  3. Save the settings and reload the page to see your translation in action

Your translation should now be active.

7. Share your translation with the community

If your translation is more than 80% complete, feel free to send it to us. With your permission, we’ll include your translation in future releases of the plugin and credit you in our documentation. You can contact us here: https://mosaicbuilder.com/support/

Notice

Do not edit anything inside the src folder. It contains internal build logic and will be replaced during updates.

Example output

After running npm run build, you’ll find the generated files in the dist/ directory.

License

This tool is distributed as part of the Mosaic project. See the main Mosaic repository for license and contribution details.

Last updated: May 14, 2026

Still have more questions? Let us help!

Your cookie preferences

We use cookies to improve your experience, analyze traffic, and personalize content. By clicking "Accept all" you agree to storing them on your device. Read our privacy policy.